맥주와 땅콩

  • 홈

2025/10/24 1

🎵 왜 해외 노래 가사를 그대로 번역하면 불법일까?

안녕하세요!! 음악을 좋아하는 사람이라면,좋아하는 노래의 영어 가사를 한글로 번역해보고 싶은 마음, 한 번쯤 들죠.하지만 막상 번역해서 블로그나 SNS에 올리려 하면“이거 괜찮은 걸까?” 하고 고민될 때가 있어요.오늘은 해외 가사 번역이 왜 저작권 문제로 걸릴 수 있는지,그리고 어떻게 하면 안전하게 콘텐츠를 올릴 수 있는지깔끔하게 정리해드릴게요. 🎶💡 1️⃣ 가사도 ‘문학 작품’으로 보호받아요노래의 가사는 단순한 문장이 아니라,‘저작권법상 보호받는 문학적 창작물’이에요.즉, 시나 소설처럼 가사를 통째로 복제하거나 번역해서 게시하는 행위는‘2차적 저작물 작성권’을 침해할 수 있습니다.🔸 “가사를 그대로 번역해서 블로그에 올리는 것”은원저작자의 허락 없이 저작물을 가공한 행위로 간주돼요.💬 2️⃣ “..

알찬 정보들 2025.10.24
이전
1
다음
더보기
프로필사진

맥주와 땅콩

내 이야기를 들어볼래?

  • 카테고리 분류 (117)
    • 카레조아 (1)
    • 기록하는 하루 (22)
    • 발길이 가면 그곳에서 (4)
    • 알찬 정보들 (66)
    • 1인칭 정치시점 (7)

Tag

검찰, 김경일, 재테크, 다이어트, 모스탄, 오늘의기록, 앞으로의지표, 통영, 금시세, 알찬정보들, 이이경논란, 심리학, 금값, 반려견, 대장동, 국회의원, 리트리버, 삼성전자, 알찬정보, 뱃살빼기,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/10   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바